Sov du lilla vide ung

Barntidningen Trollsländan nr 9, utgiven den 27 februari 1869, där Topelius text publicerades första gången.
Boksida ur Topelius Läsning för barn nr 4, 1871.

Sov du lilla vide ung eller Solskenets visa är en dikt av Zacharias Topelius som publicerades första gången i barntidningen Trollsländan, nr 9 1869.[1] Den ingår i ett litet skådespel för barn med titeln Stormen och Solskenet.

Solskenet är en liten hvitklädd flicka med ljusröd duk eller slöja. Hon sitter på en klippa och äter bort snön rundt omkring sig. I handen bär hon en slända, på hvilken hon spinner rödt silke. Hon ser snäll ut och har mycket glada ögon.[1]

Den mest kända tonsättningen av dikten är av Alice Tegnér.

Topelius text

I Topelius "skådespel" finns tre roller och dessa är tänkta att spelas av barn. Spelet inleds med scenografianvisningar: "Lekrummet föreställer en landsväg, som går genom en skog. Det är vårvinter, snön smälter och fåglarna sjunga."[1] En bit in i texten säger Solskenet: "Om jag skulle vagga videbusken till lif? Jag vill försöka. Hon tager en gren av videbusken, vaggar den på sitt knä och sjunger:

Sof, du lilla vide ung;
Än så är det vinter.
Än så sofva björk och ljung,
Ros och hyacinther.
Än så är det långt till vår,
Innan rönn i blomma står,
Sof, du lilla videung,
Än så är det vinter."

Solskenet fortsätter: "[…] När jag ser på dig, börjar saften att stiga […] du får varmt i ditt hjerta och känner något i luften, som säger dig att våren ändå kommer till slut. Ja, så är det, (sjunger:)

Solskens öga ser på dig,
Solskens famn dig vaggar.
Snart blir grönt på skogens stig,
Snart hvar blomma flaggar.
Än en lite solskensbön:
Vide liten blir så grön.
Solskens öga ser på dig,
Solskens famn dig vaggar."

År 1871 utkom Topelius Läsning för barn nr 4 där hela Stormen och Solskenet publicerades på nytt.[2]

Tonsättningar

  • Alice Tegnérs tonsättning av sången publicerades 1895 i Sjung med oss, Mamma! 3 med titeln Videvisan.[3] Tegnér har justerat texten något för att den ska passa hennes melodi, samt moderniserat stavningen.[4] Tegnérs visa trycktes även 1943 i Nu ska vi sjunga under rubriken "Visor om djur och blommor".[5]
Notexempel: Solskinnsvise
Ljudexempel: Solskinnsvise
Notexempel: Solskenets visa (Hallström)
Ljudexempel: Solskenets visa (Hallström)
  • Den dansk-svenska tonsättaren Preben Nodermann publicerade en melodi (med obetydliga ändringar av Topelius text) med titeln Solskenets visa i Sex visor för barn år 1900.[6] Denna melodi har i dansk och norsk version blivit spridd med titeln Solskinnsvise och har givits ut i Norge både på noter och skiva.[7]
  • Ivar Hallström skrev en melodi till Topelius text med titeln Solskenets visa, som publicerades i Sångbok för Göteborgs folkskolor 1931.[8] Texten i Hallströms visa skiljer sig både från Topelius original och Tegnérs version.

Sov du lilla vide ung;
än så är det vinter.
Än så sova björk och ljung,
ros och hyacinter.

Än så är det långt till vår.
Sov, du lilla vide!
Ingen rönn i blomma står,
björnen är i ide.

Men när vårluft smeker dig,
solskens famn dig vaggar,
då blir grönt på skogens stig,
och var blomma flaggar.

Vakna liten vide glatt,
solskens öga ser dig.
Efter vinterns långa natt
gröna kläder ger dig.

Inspelningar

En tidig inspelning av Tegnérs visa gjordes av Inga Berentz i Stockholm i september 1909.[9] Den har också spelats in på spanska av Maria Llerena som "Duerme mi nenita" på skivalbumet Chiquitico mio från 1988.[10] I övrigt finns ett hundratal inspelningar i Svensk mediedatabas.[11][12]

Referenser

  1. ^ [a b c] Topelius Zacharias (1869). ”Vinterlek” (på svenska). Trollsländan (Helsingfors: Theodor Sederholms boktryckeri) (9): sid. 65–69. 
  2. ^ Topelius, Zacharias (1871). Läsning för barn. 4, Lekar, visor och sagor. Helsingfors: Edlund. sid. 61–66. Libris länk 
  3. ^ Tegnér, Alice (1895). Sjung med oss, mamma! 3, 18 småvisor. Stockholm: Skoglund. Libris länk 
  4. ^ Se: Wikisource: Videvisan
  5. ^ Petersson Annie, red (1943). Nu ska vi sjunga sångbok för de första skolåren. Stockholm: Almqvist & Wiksell. Libris länk 
  6. ^ Topelius, Zacharias; Nodermann Preben (1900). Sex visor för barn. Lund: Gleerupska universitetsbokhandeln. Libris länk 
  7. ^ ”Solskinnsvise”. bibsys.no. http://ask.bibsys.no/ask/action/result?cmd=&kilde=biblio&kilde=emneportal&kilde=forskpub&kilde=forskpro&lang=nb&q=Solskinnsvise. Läst 22 maj 2011. 
  8. ^ Sångbok: [för Göteborgs folkskolor] (2., omarb. uppl.). Göteborg: Göteborgs folkskolor. 1931. sid. 55. Libris länk 
  9. ^ ”Julvisa ... / sjunget af operettsångerskan Inga Berentz, Stockholm”. Svensk mediedatabas. http://smdb.kb.se/catalog/id/002034672. Läst 10 juni 2011. 
  10. ^ ”Chiquitico mio”. Svensk mediedatabas. http://smdb.kb.se/catalog/id/001481880. Läst 13 juni 2011. 
  11. ^ ”Videvisan”. Svensk mediedatabas. http://smdb.kb.se/catalog/search?q=videvisan&sort=OLDEST. Läst 10 juni 2011. 
  12. ^ ”Sov du lilla vide ung”. Svensk mediedatabas. http://smdb.kb.se/catalog/search?q=%22Sov+du+lilla+vide+ung%22&sort=OLDEST. Läst 10 juni 2011. 

Externa länkar